Loading

낱말익히기: 듯하다.것 같다.처럼 보인다 seem, look, appear

☞ 낱말 익히기 목록보기   ☞ 모두 열기 모두 닫기 ?
■듯하다. 것 같다 seem,seems,seemed - seeming,seemed
[씨임,씨임즈,씨임드 - 씨이밍,씨임드]
눈에 보이는 외면이 아니라, 단지 느낌.생각.기분...에 ~같다.~듯하다... 라는, 지극히 주관적인 어감이고, 사람.사물.날씨.감정.기분...등 눈에 보이는 것이든 눈에 보이지 않는 것이든 어디에나 폭 넓게 쓸 수 있는 말이다.

■같이.처럼 보인다 look,looks,looked - looking, looked
[룩,룩ㅋ스,룩ㅋ트 - 룩킹,룩ㅋ트]
look는 '본다'라는 어감으로도 쓰이고, 이 페이지에서 설명하는 것처럼 '보인다'라는 어감으로도 쓰인다. look는 seem과 appear를 합친 어감, 즉, 겉보기에도 그렇고 느낌.생각.기분..으로도 ~같다.~같아보인다...라는 어감이다.

■어떠한 모습이다. 나타나다 appear,appears,appeared - appearing,appeared
[어피어,어피어즈,어피어드 - 어피어링,어피어드]
appear = ap(to:~에.~로)+ pear(come forth: 앞으로 나온다, be visible:들어나 보이다)
appear는 사람.사물이 나타나서.출현해서.등장해서...눈에 보인다...라는 말이므로, 느낌.기분에 그렇게 느껴진다라는 어감이 아니고, 단지 외관상.겉보기에 모습.모양.형태...가  어떠어떠하다. 라는 어감이다.


■seem, look, appear의 어감을 비교해서 익혀보자

▶린다가 기분이 좋다. => 린다가 기분이 좋아 보인다. 로 바꿔보자.
린다가 기분이 좋다.
~한 상태에 있다.be(is)> Linda is.
+기분이 좋은 happy> Linda is happy. 기분이 좋은 상태에 있다.고 단정하는 어감
이다.is: 듯하다.seems> Linda seems happy. 단순히, 내 느낌.기분에...듯하다.같이 보인다 라는 어감
이다.is:같이 보인다.looks> Linda looks happy. 얼굴표정이나... 그런 것을 보니까 그리고 내가 느끼기에도 ...것 같이 보인다.라는 어감

그러면,
기분이 좋은.happy: 기분이 좋게:happily[해필리]> Linda looks happily.라고 하면?
린다가 기분이 좋은 표정으로 (누군가.무엇인가를) 쳐다본다. 라는 어감이 된다. 마찬가지로.

Linda looks angry[앵그리]. => 린다가 화난듯 하다.(화난 것처럼 보인다)
Linda looks angrily[앵그릴리]. => 린다가 (누군가를) 화를 내며 쳐다본다.

부연하자면, look다음에 행복한.happy와 같은 모양을 붙여야, 어떠한 상태인 것으로 보인다.것 같다...라는 말이되고, 행복하게.happily와 같은 모양을 붙이면, 어떠하게 (무엇을) 쳐다본다 라는 말이된다.

이와 같이 look,seem 에 붙여 쓰는 꾸밈말들(어떠한 모양:형용사)를 생각해보면
행복한.happy[해피], 불행한.unhappy[언해피], 화난.angry[앵그리], 영악한.clever[클레버], 총명한 smart[스마트], 친절한.kind[카인드], 점잖은.gentle[젠틀], 위험한.dangerous[데인져러스], 안전한.safe[쎄이프]...등등

▶무슨 일인지....특별히 표가 나는 것은 없지만, 느낌.기분에 톰이 행복해 보인다.
=> 외면적으로 보이는 것이 아니라, 느낌.기분에...라는 어감이니까, seem
=> Tom seems happy.

얼굴이 울그락불그락 하는 걸 보니, 수잔이 화가 난 것 같다.
=> 외면적으로도 그렇고, 느낌도 그렇고...라는 어감이니까 look
=> Susan looks angry.

린다가 어깨가 축 처져있는 것을 보니까, 기분이 상한것 같다(보기에)라는 어감이면
=> 기분.느낌이 아니라, 외관적으로 겉보기에 모습이 처져있다...라는 어감으로 말하려면 appear
=> 기분이 상하다.depress[디프레스] => 린다가 기분을 상하게 하는 것이 아니고, 린다가 무언가(일.사람....)에 의해 기분이 상해진 것이니까, '~된'모양인 depressed[디프레스트]
=> Linda appears depressed. 

사람을 만나고 와서, 그이는 좋은 사람 같아(같이 보여)라고 할 때,
느낌에 그렇다는 어감으로 말하면 =>                         He seems a good man.
겉보기나, 느낌이나 둘다 그렇다는 어감으로 말하면 => He looks a good man.
이런 형태로 말할 때는 appear라는 말은 쓰지 않는다.

▶~같이.처럼 이라는 낱말 like[라이크:같은], 말덩이 as if[애즈 이프: 마치 ~같은.처럼]를 붙여서 말해보자.

어깨가 뻑적지근한 걸 보니, 비가 오려나 보다. 비가 올 것 같다.
=> 하늘에 먹구름이 있거나... 그런게 아니고, 단지, 느낌이니까 seem
=> It seems raining. 비가 올 것 같네.
+마치 ~같은.as if> It seems as if it's going to rain. 마치 비가 올 것 같네.

It seems raining.을 두개의 문장으로 나누어 보면
~인것 같다.> It seems.
비가 올 것이다.> It' going to rain.
합치면> It seems that it's going to rain.
줄이면> It seems raining.

하늘에 먹구름이 몰려 오는 것을 보면서, 비가 오려나 보다. 비가 올 것 같다.
=> 먹구름이 외관상 보이니까 look
=> It looks raining.
+마치 ~같은.as if> It looks as if it's going to rain.
as if: like> It looks like it's going to rain.
이처름 like를 붙여서 말하는 것은 미국쪽에서 흔한 것 같다.

톰이 눈이 빨갛게 충혈이 된 것을 보고, 선생님이, 톰. 공부를 열심히 하는 것 같구나.
=> 톰의 눈을 보니까...라는 어감이니까 look
=> 톰이 공부를 하는 것이니까, studying
=> Tom, you look studying hard.

탐하고 수잔은 더이상 사랑하지 않는 것 같아.라고 하면
외관상 무슨 근거는 없지만, 느낌에...라는 어감으로 말하면
=> It seems as if Tom and Susan are no longer in love.
둘이 심하게 다투는 것을 보았다든지, 짐싸는 것을 보았다든지... 그런 어감이면
=> It looks as if Tom and Susan are no longer in love.

▶무슨 일을 진행해가다가 혼란이 왔을 때, ...뭔가 이상해. 우리가 방향.길을 잃은 것 같군.
=> 어느 시점에서 인가 길을 잃었고, 그런 상태가 지금도 계속되고 있다는 어감이니까 have lost
=> We seem to have lost the way.

뭔가 오해가 있는 것 같다.라는 말을 해보면,
a) There seems some misunderstanding.
b) There seems to have been some misunderstanding.
*misunderstanding[미스 언더스탠딩: 오해] = miss(미스:잘못된)+ understanding(언더스탠딩: 이해하는 것)
a)는 단순히, 오해가 있는 것 같군요...라는 어감이고
b)는 과거에 어느 시점에서 인가 오해가 일어났고, 지금도 계속되고 있는 상태에 있다...라는 어감이다.

▶톰, 존하고 린다하고 사랑하는 것 같지?
그런 것 같아. => It seems so. = So, it seems.
안 그런것 같아. => It seems not.

▶어감을 약하게.강하게...변화시켜 말해보자.
무슨일이야? => 몰라. 톰은 아는 것 같은데.
=> Tom seems to know. 느낌상...톰은 아는 것 같은데... 라는 어감.
would를 붙여서, 어감을 약하게 해보면> Tom would seem to know. 확실치 않지만, 톰은 알 것도 같은데... 정도의 어감
do not을 붙이면> Tom doesn't seem to know. 톰은 아는 것 같지 않아.(Tom doesn't seem + to know)
not을 붙이면>     Tom seems not to know. 톰은 모르는 것 같아.(Tom seems + not to know)
never를 붙이면>  Tom never seem to know. 톰은 전혀 모르는 것 같다.





카테고리: 목록 보기

전체목록 보기 (169)
먼저 생각해 보기 (21)
낱말 익히기 (77)
유연하게 말하기 (34)
상황별 표현들 (22)
볼거리 쓸거리 (6)
열린영어 onABCD.com 안내 (8)
한민족의 정체성. 튼튼한 기초. 유연한 표현
Copyright ⓒonABCD.com All rights reserved.